第104章 番外篇诗经篇(7)-《三国时期之神界外传》


    第(2/3)页

    鹑之奔奔,鹊之彊彊。

    人之无良,我以为兄。

    鹊之彊彊,鹑之奔奔。

    人之无良,我以为君。

    鹌鹑双双齐飞翔,喜鹊对对共飞舞。

    那人不善又无耻,我竟尊他为兄长。

    喜鹊双双齐飞翔,鹌鹑对对共飞舞。

    那人不善又无耻,我竟尊他为国君。

    定之方中

    定之方中,作于楚宫。

    揆之以日,作于楚室。

    树之榛栗,椅桐梓漆。

    爰伐琴瑟。

    升彼虚矣,以望楚矣。

    望楚与堂,景山与京,

    降观于桑,卜云其吉。

    终然允臧。

    灵雨既零,命彼倌人,

    星言夙驾,说于桑田。

    匪直也人,秉心塞渊,

    騋牝三千。

    定星十月照空中,动土楚丘筑新宫。

    根据日影测方向,楚丘造房正开工。

    栽种榛树和栗树,还有椅桐与梓漆。

    成材伐来造琴瑟。

    登临漕邑废墟上,把那楚丘来眺望。

    望了楚丘望堂邑,走遍山陵与高冈。

    走向田地看农桑,占卜凶吉显吉兆。结果必然很安康。

    好雨夜间已不落,吩咐驾车小倌人。

    天晴早早把车赶,歇在桑田劝农耕。

    既为百姓也为国,内心踏实又深远,

    良马三千可备战。

    蝃

    蝃蝀在东,莫之敢指。

    女子有行,远父母兄弟。

    朝隮于西,崇朝其雨。

    女子有行,远兄弟父母。

    乃如之人也,怀昏姻也。

    大无信也,不知命也。

    彩虹出现在东方,没人胆敢将它指。

    一个女子要出嫁,远离父母和兄弟。

    彩虹出现在西方,一早上阴雨不停。

    一个女子要出嫁,远离兄弟和父母。

    就是这样一个人,破坏婚姻乱礼教。

    太没诚信太无理,父母之命不知依。

    相鼠

    相鼠有皮,人而无仪。

    人而无仪,不死何为?

    相鼠有齿,人而无止。

    人而无止,不死何俟?

    相鼠有体,人而无礼。

    人而无礼,胡不遄死?

    看那老鼠都有皮,做人怎能没威仪。

    要是做人没威仪,为何不死还活着?

    看那老鼠有牙齿,做人怎能不节止。

    要是做人不节止,不死还想等什么?

    看那老鼠有肢体,做人怎能不守礼。

    要是做人不守礼,为何不去快快死?

    干旄

    孑孑干旄,在浚之郊。

    素丝纰之,良马四之。

    彼姝者子。何以畀之?

    孑孑干(方左人上与下),在浚之都。
    第(2/3)页